COLORS
コードギアス 反逆のルルーシュ OP
BY:FLOW
作詞:KOHSHI ASAKAWA,KEIGO HAYASHI
作曲:TAKESHI ASAKAWA
編曲:FLOW & KOICHI TSUTAYA


自分を 世界さえも
変えてしまえそうな
瞬間は いつもすぐ傍に...

隠せぬ苛立ちと 立ち盡くす自分を
見つめ
迷いながら 悩みながら
悔やみながら 決めればいいさ
君がくれた 言葉一つ
戸惑いは消え去り
空っぽだった 僕の部屋に
光が差した
見上げた大空が 青く澄みきっていく
閉ざした 窓を 開く事を決めた
自分を 世界さえも
変えてしまえそうな
瞬間は いつもすぐ傍に

満たせぬ日常に あるはずの答えを
探して

朝日に獨り 柔らかな聲に
振り向けば
眩い日差しの中 ふと君が微笑む
閉ざした 窓が 開きそうになる
自分を 世界さえも
変えてしまえそうな
存在は 僕の瞳の前に...
見上げた大空が 青く澄みきっていく
閉ざした 窓を 開く事を決めた
自分を 世界さえも
変えてしまえそうな
瞬間を 感じろ今ここに
光へと 両手を伸ばして
心を吹き抜ける
空の色 香る風

-----------------------------------------------------羅馬拼音------------------------------------------------
Made By:kannadukiyouruichi

Jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na
Shunkan wa itsumo sugu soba ni

Kakusenu iradachi to tachitsukusu jibun wo mitsume

Mayoinagara, nayaminagara, kuyaminagara kimeraba ii sa
Kimi ga kureta kotoba hitotsu tomadoi wa kiesari

Karappo datta boku no heya ni hikari ga sash*ta

Miageta oozora ga aoku sumikitte yuku
Tozash*ta mado wo hiraku koto wo kimeta
Jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na
Shunkan wa itsumo sugu soba ni

Mitasenu nichijou ni aru hazu no kotae wo sagash*te

Asahi ni hitori yawarakana koe ni furimukeba
Mabayui hizashi no naka futo kimi ga hohoemu
Tozash*ta mado ga hirakisou ni naru

Jibun wo sekai sae mo kaete shiemasou na
Sonzai wa boku no me no mae ni

Miageta oozora ga aoku sumikitte yuku
Tozash*ta mado wo hiraku koto wo kimeta

Jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na
Shunkan wa kanjiru ima koko ni
Hikari e to ryoute wo nobash*te

Kokoro wo fukinukeru sora no iro kaoru kaze

---------------------翻譯--------------------------------
仿佛能夠改變自己 改變世界
那樣的瞬間 就在你我身邊……

直面難以掩蓋的焦躁  
正視一動不動的自己

盡管迷惑 盡管煩惱 盡管悔恨 決定就好
你的一句話語 吹走我所有的迷茫

我那曾經空蕩蕩的房間 也迎來了光芒

抬頭仰望的天空 萬裡無雲湛藍無限
決心去開啟 那扇緊鎖多年的窗
仿佛能夠改變自己 改變世界
那樣的瞬間 就在你我身邊

在無法滿足的人生中 尋找長存世間的真理
當朝陽下孤獨的身影 為那溫柔的聲線回頭

耀眼的陽光之中 有你微笑的面容
仿佛要開啟那扇緊鎖多年的窗
仿佛能夠改變自己 改變世界
那樣的存在 就在我的眼前

抬頭仰望的天空 萬裡無雲湛藍無限
決心去開啟 那扇緊鎖多年的窗
仿佛能夠改變自己 改變世界
那樣的瞬間 現在就去感受
向著光芒 伸出雙手

吹過心頭的 那是天空的顏色 風的馨香

lokpoyee 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()